διαβλέψεις [2 verses] (2nd sg aor subj act ) "Shall thou see clearly" is from diablepo, which means "stare with eyes wide open", "to look through", "see through," and "see clearly." -- The Greek word translated as "Shall thou see clearly" means literally "see through." It is not in the future tense, but the aorist which means something that takes place at some point of time.
Word Type
verb
Number Verses
2